Reflexion sur la faisabilitéFeasability and reflexion
Choix des plateformes, classification IARC, optimisation regionales. Platform selection, IARC classification, Regional optimization.
Release manager dans l'industrie du jeu vidéo depuis 2017
Gestion de sorties console et PC, de la certification à la mise en ligne
Un point de contact unique, du premier jour jusqu'au jour J
Release manager in the video game industry since 2017
Console and PC release management, from certification to launch day
One point of contact, from day one through to release day
Soumission, mise en place des pages store, rapport de certification, jusqu'au jour J. Un point de contact unique pour que votre jeu sorte à l'heure, sur les bonnes plateformes, dans les meilleurs conditions Submission, storefront setup, certification report, through to launch day. One point of contact so your game ships on time, on the right platforms, in the best conditions




Chaque sortie suit le même fil, quelle que soit la plateforme, pensé comme un calendrier de production : Each release follows the same path, whatever the platform, laid out like a real production schedule:
Choix des plateformes, classification IARC, optimisation regionales. Platform selection, IARC classification, Regional optimization.
Suivi des builds, démos, contenu deluxe... Préparation des soumissions. Build tracking, demos, deluxe contents... Submission setup.
Assets multilingues.Multilingual assets.
Coordination multi-plateforme, patch day one...Multi-platform coordination, dayone patch...
Patchs correctifs, reporting aux équipes, ajout du physique.Bugfix patches, team reporting, Physical addition.
Un aperçu concret plutôt qu'une longue description — voici deux exemples de sorties accompagnées. A concrete look rather than a long description — here are two examples of releases we've supported.
Chaque sortie a son propre tableau de bord — voici les projets accompagnés jusqu'ici. La liste s'allonge à chaque nouvelle sortie. Every release gets its own dashboard — here are the projects supported so far. The list grows with every new release.
Envie de rejoindre ce tableau ?Want to make the list?
▸ Parlons de votre sortie▸ Let's talk about your launchDécrivez votre projet et les plateformes visées — je reviens vers vous avec un premier avis sur la faisabilité du calendrier. Describe your project and target platforms — I'll get back to you with an initial take on whether the schedule is realistic.
Ce formulaire ouvre votre client mail avec le message pré-rempli. Réponse sous 48h en général. This form opens your mail client with the message pre-filled. Typical response time is 48h.