Logo Arunotaku ARUNOTAKU
Logo Arunotaku
Arunotaku // Release Management

Je sors vos jeux. Sur console, sur PC, sans bug de compatibilité. I ship your games. Console, PC, no compatibility bugs.

Release manager dans l'industrie du jeu vidéo — gestion de sorties console et PC, de la certification à la mise en ligne. Un point de contact unique, de la soumission jusqu'au jour J. Release manager in the video game industry — console and PC release management, from certification to launch day. One point of contact, from submission through to day one.

Prestations // Release ManagementServices // Release Management

De la build finale à la mise en ligne,
je gère la sortie de bout en bout.
From final build to launch,
I manage the release end to end.

Certification et soumission console, dépôt et configuration des stores PC, coordination QA et localisation, jusqu'au jour J. Un point de contact unique pour que votre jeu sorte à l'heure, sur les bonnes plateformes, sans mauvaise surprise en cours de cert. Console certification and submission, PC storefront setup, QA coordination and localization, through to launch day. One point of contact so your game ships on time, on the right platforms, with no last-minute certification surprises.

PlayStation
Soumission & certification PS4/PS5, gestion des builds PS4/PS5 submission & certification, build management
Xbox
ID@Xbox, certification, patchs post-lancement ID@Xbox, certification, post-launch patches
Switch
Lotcheck Nintendo, gestion de la taille des builds, eShop Nintendo Lotcheck, build size management, eShop
PC
Steam & Epic — store pages, dépôts, day-one patch Steam & Epic — store pages, build uploads, day-one patch

Chaque sortie suit le même fil, quelle que soit la plateforme — pensé comme un vrai changelog de production : Every release follows the same thread, whatever the platform — laid out like a real production changelog:

v1.0 — Préparationv1.0 — Preparation

Cadrage du planningScoping the schedule

Choix des plateformes, checklist de certification, calendrier de sortie réaliste.Platform selection, certification checklist, realistic release calendar.

v1.1 — Productionv1.1 — Production

Coordination QA & buildsQA & build coordination

Suivi des builds, gestion des blocages de certification, allers-retours avec les platform holders.Build tracking, certification blocker management, back-and-forth with platform holders.

v1.2 — Localisationv1.2 — Localization

Store pages & ratingsStore pages & ratings

Pages boutique, classifications PEGI/ESRB, assets multilingues.Store pages, PEGI/ESRB ratings, multilingual assets.

v2.0 — Day Onev2.0 — Day One

Lancement simultanéSimultaneous launch

Coordination du jour de sortie multi-plateforme, gestion des derniers correctifs.Multi-platform launch day coordination, last-minute patch management.

v2.1 — Post-lancementv2.1 — Post-launch

Suivi & reportingFollow-up & reporting

Retours joueurs, patchs correctifs, reporting aux équipes.Player feedback, bugfix patches, team reporting.

Exemples // Sorties accompagnéesExamples // Releases handled

Deux sorties, deux plateformes.Two releases, two platforms.

Un aperçu concret plutôt qu'une longue description — voici deux exemples de sorties accompagnées. A concrete look rather than a long description — here are two examples of releases I've supported.

Références // Ils nous font confianceReferences // Trusted by

Studios et éditeurs qui m'ont fait confiance.Studios and publishers who've trusted me.

Chaque sortie a son propre tableau de bord — voici les projets accompagnés jusqu'ici. La liste s'allonge à chaque nouvelle sortie. Every release gets its own dashboard — here are the projects supported so far. The list grows with every new release.

01
Accompagnement release management Release management support
PROJET NON ANNONCÉ UNANNOUNCED PROJECT
02
— à venir —— coming soon —
03
— à venir —— coming soon —

Envie de rejoindre ce tableau ?Want to make the list?

▸ Parlons de votre sortie▸ Let's talk about your launch
Contact // Nouvelle PartieContact // New Game

Un jeu à sortir ? Parlons planning.Got a game to ship? Let's talk schedule.

Décrivez votre projet et les plateformes visées — je reviens vers vous avec un premier avis sur la faisabilité du calendrier. Describe your project and target platforms — I'll get back to you with an initial take on whether the schedule is realistic.

Réponse sous 48h en général. Typical response time is 48h.